
Vertaling en originele video van Kamahl’s Elephant Song op de Nederlandse televisie voor het Wereld Natuur Fonds.
Na deze uitzending kende gans Vlaanderen en Nederland de in Maleisie geboren Kamahl of Kandiah Kamalesvaraniet, een Tamil Maleisiƫr die opgroeide in Brickfields, Kuala Lumpur maar zijn roem maakte in Australiƫ.
In het liedje vraagt Kamahl in naam van alle olifanten om het doden van olifanten te stoppen: alleen als mens en dier samenwerken, kunnen we een gezonde planeet in stand houden voor onze kinderen en kleinkinderen.
The Elephant Song video en vertaling
- Vertel me zei dat de olifant
- Vertel me broers als je kan
- Waarom is de hele wereld vol met allerlei wezens
- Maar onze angst groeit voor de mensen
- Vertel me zei dat de olifant
- Vertel me, waarom is dit zo?
- We moeten gaan lopen voor mensen en jagers
- en zijn nimmer veilig, nimmer vrij
- —
- Refrein:
- Mensen doden zonder spijt
- Alhoewel ze in een jumbo-jet vliegen
- Zorg ervoor dat iedereen het herinnert
- Laat de kinderen het niet vergeten
- —
- De olifant is van nature vriendelijk
- Hij wordt gebruikt voor het trekken van allerlei zware dingen
- We hebben het graag als je de kinderen hoort lachen
- Als we in de circusring zijn
- Gelukkig was de olifant
- Gelukkig was zijn leven in de jungle
- En toen kwamen ze, de wrede jagers
- Met hun geweer en hun messen
- —
- Refrein:
- —
- Luister, luister alstublieft, zei de olifant
- Als we willen dat de wereld die we nu kennen verder leeft
- Dan mens zowel als diet moeten gaan samenwerken
- En samen zullen we overleven
- Luister zei dat de olifant
- Het wordt tijd om te praten
- Aanvaard onze waarschuwing als je onze trompet hoort schallen
- Voor de toekomst van de mensheid